Все о пенсиях в России

вчераВ 2025 году минимальная пенсия в Москве вырастет до 25 850 рублей

два дня назадКомитет Госдумы поддержал увеличение довольствия для расчета военных пенсий

08.10.2024Глава справороссов предложил выплатить россиянам 13-ю пенсию в этом году

Хинштейн призвал минимизировать использование новых заимствований в речи

12.06.2022 16:37

Автор: Наталия Васильева

Хинштейн призвал минимизировать использование новых заимствований в речи
  © Тимур Ханов/ПГ

Председатель Комитета Госдумы по информационной политике, информационным технологиям и связи Александр Хинштейн предложил минимизировать использование новых заимствований, имеющих аналоги в русском языке. Так он прокомментировал высказывание коллеги, вице-спикера Госдумы Петра Толстого, который выступил за замену всех вывесок, где встречаются англицизмы.

Накануне Толстой написал в своем Telegram-канале, что, по его мнению, в России все вывески должны быть написаны по-русски, а для туристов (и тех, кто себя в России ощущает туристом) можно разместить перевод мелкими буквами. Он считает, что это важно сделать именно сейчас, так как «Россия должна вновь обрести себя и опираться на свой язык, свою культуру и свой народ». Тем, кто не сможет сразу заменить вывеску, можно предоставить льготный период, тех же, кто не захочет, нужно заставить, полагает вице-спикер Госдумы. На его взгляд, «свобода бизнеса сегодня не должна идти вразрез национальным интересам».

Как прокомментировал Хинштейн в своем Telegram-канале, его, как и многих, раздражают такие англицизмы, как «трек», «сплит», «кейс», все чаще звучащие из уст чиновников и с телеэкранов, но не потому, что они иностранные, а потому, что в русском языке уже есть привычные и общеупотребительные слова, которые не нуждаются в замене.

«Если есть уборка — не нужен клининг, — пояснил Хинштейн. — Но как быть, например, со словом «коворкинг»? С «вебинаром»? С другими новыми сущностями и явлениями, у которых просто нет русского определения? Я уж не говорю про многочисленные IT- и интернет-термины, приходящие из англоязычного компьютерного лексикона?»

Хинштейн напомнил, что русский язык состоит из большого числа заимствований — в нем, по разным оценкам, заимствовано от 20 до 40% слов из других языков. В этом и заключается его уникальность, считает депутат. Русский язык, отмечает он, «не замшелая окаменелость, а живая материя», и удалить из него все «нерусские» слова невозможно просто физически.

Елена Ямпольская: Наша цель — обеспечить защиту русского языка

Для наглядности Хинштейн попытался разобрать на предмет заимствований первый абзац из поста в Telegram-канале Петра Толстого: «Абсолютно (заимствовано из латыни) не согласен с коллегой (заимствовано из латыни) Алексеем Нечаевым, который высказался относительно инициативы (заимствовано из немецкого или французского) о запрете вывесок и рекламы (заимствовано из латыни) на иностранных языках».

«Как быть? Надо ли запрещать новые слова, бороться с англицизмами и срывать уличные вывески? — задается вопросом глава IT-Комитета Госдумы. - Думаю, что любая крайность плоха. Для начала предлагаю на официальном уровне хотя бы минимизировать использование новых заимствований, имеющих русские и привычные аналоги».

Но при этом ни в коем случае не стоит «ударяться» в новую борьбу с «низкопоклонством», когда, например, сигареты «Норд» переименовывали в «Север», а «Французские» булки — в «Городские» под эгидой патриотизма, добавил Хинштейн. «Между прочим, патриотизм — тоже нерусское слово (пришло из французского). Что ничуть не мешает чувствовать себя патриотом своей Родины», — заключил политик.

Читайте также:

• В Госдуме рассказали, когда рассмотрят законопроект о запрете англицизмов в рекламе • Надписи под товарными знаками предлагают писать только на русском языке • В Комитете Госдумы по культуре предложили штрафовать за злоупотребление англицизмами в рекламе