Эксперт объяснил, как изменился украинский язык из-за заимствований
Украинский язык за последнее десятилетие серьезно изменился за счёт заимствований европейских слов, сказал Nation News политолог Иван Мезюхо.
По его словам, украинский язык, который изучали дети 20 лет назад, сильно отличается даже от образца 50-ти летней давности.
«Раньше встречалось очень много заимствований из польского и венгерского языков. За последнее десятилетие число заимствований из европейских языков увеличилось в разы», — сказал аналитик, добавив, что это наиболее заметно на телевидении и даже на законодательном уровне.
При этом Мезюхо выразил уверенность в том, что жители Украины поймут необходимость изучения русского языка. «Жизнь заставит его учить», — сообщил эксперт, напомнив об аналогичном опыте в прибалтийских государствах.
Ранее «Парламентская газета» сообщала, что в Санкт-Петербургском университете хотят создать свод правил, по которым нормативные акты можно будет «перевести» с юридического языка на русский без потери смысла.