Госкомиссия по литовскому языку не против «чужих» фамилий на латинице

17.06.2015 17:07

Государственная комиссия по литовскому языку оценила законопроект, позволяющий писать фамилии в паспортах на латинице и нелитовскими буквами. Депутаты ведут спор, не грозит ли такое решение государственному литовскому языку.

За написание фамилий на языке оригинала выступает Избирательная акция поляков. Из-за того, что некоторых польских букв нет в литовском алфавите, фамилии искажаются. Представители правящей Социал-демократической партии выступают за то, чтобы разрешить написание таких имён и фамилий на языке оригинала. Другие депутаты, в основном консерваторы, предлагали писать фамилии на языке оригинала не на главной странице паспорта. Однако выяснилось, что такое написание не имеет юридической силы. Комитет сейма Литвы по праву и правопорядку попросил Государственную комиссию по литовскому языку представить свой вывод.

Госкомиссия считает, что имена и фамилии граждан Литовской Республики должны писаться на литовском языке, однако могут быть исключения с учётом потребностей общества и граждан. Эти исключения предлагают для тех, кто получил литовское гражданство — их имена и фамилии могут быть написаны на латинице так же как в документе, выданном в другой стране. Но пока неясно, касается ли это предложение поляков Литвы, которые тут всегда жили и стали гражданами Литовской Республики в связи с обретением республикой независимости, а не приехали позже.

Поддерживает написание имён и фамилий на латинице нелитовскими буквами новый председатель правящей Партии труда, европарламентарий Валентинас Мазуронис. «Другие народы, живущие здесь сотни лет, стали нам братьями и сестрами, мы верим им, они многократно подтверждали свою лояльность Литве, и мы должны доказать им своё уважение, почитая родовые фамилии», — заявил политик.

Читайте нас в Telegram
Просмотров 1700