В Роскачестве рассказали, какие сувениры иностранцы увозят из России
Популярны среди туристов не только матрешки, но и валенки, квас, медовуха
Все популярнее, в том числе среди иностранных туристов, становятся традиционные русские валенки. При этом на рынке шерстяных изделий много фальсифицированной продукции, поэтому в ближайшее время его проверят специалисты. Об этом «Парламентской газете» рассказала заместитель руководителя Роскачества Елена Саратцева.
- Напомню, что создана специальная межведомственная комиссия по продвижению проекта «Шерсть России». Согласно последнему протоколу ее заседания Роскачеству совместно с Росаккредитацией поручили провести мониторинг товаров российского производства, содержащих шерсть, в том числе на маркетплейсах. Это связано с большим количеством фальсификатов, хотя есть производители, которым в прошлом году вручили первые знаки «Шерсть России».
- Исследования школьной формы на протяжении десяти лет показали, что это делают за счет синтетических волокон и указывают недостоверный процент содержания шерсти. Иногда он просто нулевой. Это очень сильно влияет на свойства материала, тактильные ощущения при контакте с ним. Производителям предстоит работать над тем, чтобы шерсть была приятной, мягкой на ощупь.
Ведь, например, основная претензия к российским шерстесодержащим тканям от школьников - форма колется. А если не колется, то не впитывает влагу, не дышит, потому что синтетика не особо отличается этими свойствами. Завернуть ребенка пусть в мягкий, неколючий, но полиэтиленовый пакет с точки зрения охраны здоровья менее предпочтительно, поэтому в советские времена для удобства дети надевали нижнее белье — маечку, футболочку. Культура, в том числе эксплуатации школьной формы, изменилась, появились другие модели. Уже мало кто ходит в пиджаках, в моде худи, бомберы. Но можно решить вопрос, повышая качество, создавая конкурентоспособные товары.
- Какие изделия из шерсти сейчас на пике популярности?
- Взрослые выбирают материал не экономсегмента, а более дорогой, как правило, для создания делового стиля. Это прежде всего костюмные, пальтовые ткани. Наши коллеги по Евразийскому экономическому союзу успешно развивают эти направления, и здесь конкуренция между нашими странами растет.
Для детей актуальна форменная одежда. Этот рынок оценивают в 37 миллиардов рублей, это значительный сегмент, за который производителям следует побороться. Госзаказ на детский ассортимент в целом составляет до пяти процентов — солидная составляющая, способная существенно повлиять на экономику производителей тканей и изделий с шерстью.
- Раньше трудно было представить зиму без валенок. Насколько они востребованы теперь?
- Несколько лет назад появились модифицированные валенки — на подошве, с различными аппликациями, меховой отделкой. Очень красиво смотрятся. Эта обувь была в тренде, с успехом ее эксплуатируют дети.
В конце прошлого года мы с моими коллегами посетили Международный фестиваль спортивного кино. Один из членов жюри, продюсер из Сербии, впервые приезжала в Россию. Ей интересно было посмотреть русскую деревню, а еще она захотела увезти домой валенки — настолько ее впечатлила наша национальная обувь.
Это один из сувениров наряду с изделиями народных художественных промыслов, которые помогают развивать туризм и решают задачи, поставленные майскими указами президента. Да, не только шапка-ушанка, балалайка или матрешка, но и, например, квас и мед. Эти продукты со знаком качества мы ей презентовали, и она с удовольствием взяла их с собой.
- Один из напитков традиционной русской кухни — медовуха. Часто ее подделывают?
- На медовуху есть ГОСТ, ее можно изготавливать только по нему. Хотя еще несколько лет назад недобросовестные производители под видом медовухи продавали алкогольные коктейли. Как только будет принят ГОСТ на русскую кухню, еще раз внимательно посмотрим на этот сегмент, потому что такой запрос, особенно с развитием внутреннего и международного туризма, будет только увеличиваться.







