Все о пенсиях в России

вчераДепутат Говырин рассказал, как увеличить будущую пенсию

вчераРасчет взносов по договорам долгосрочных сбережений освободят от НДС

вчераГосдума просит установить компенсацию за задержку выплат пенсий «Почтой России»

Субтитры при прокате отечественных фильмов могут сделать обязательными

25.03.2016 14:15

Госдума рассмотрела 25 марта в первом чтении законопроект, где прописана обязательность субтитров при прокате российских фильмов и мультфильмов.

Поправки вносятся в Федеральный закон «О государственной поддержке кинематографии Российской Федерации» и ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам социальной защиты инвалидов в связи с ратификацией Конвенции о правах инвалидов».

Член думского Комитета по культуре Мария Кожевникова сказала, что сегодня в России пропасть между здоровыми людьми и инвалидами  наблюдается во всех сферах жизни. В том числе, и в культуре. «Только в московском «Иллюзионе» проходят сеансы, которые адаптированы для людей с нарушениями слуха и зрения», — уточнила депутат.

По её словам, законопроектом устанавливается обязательность субтитрирования для зрителей с нарушением слуха звуковой дорожки кинофильма или телепередачи, а также тифлокомментирования  — лаконичного описания предмета, пространства или действия, которые непонятны слабовидящему без специальных словесных пояснений.

Речь идёт о фильмах, производство и прокат которых осуществляются при государственной поддержке. «Примерная смета для реализации положений законопроекта для каждого фильма — 450 тысяч рублей, для кинотеатров, для оборудования техникой кинотеатров, каждому из них потребуется в среднем 1,5 миллиона рублей», — сообщила Кожевникова.

Коммунист Тамара Плетнёва спросила, в каких именно кинотеатрах будет такое оборудовании и каких именно фильмов это будет касаться: только новых или старых тоже? Кожевникова ответила, что сейчас определяется количество кинотеатров. Уже многие кинотеатры без этого закона покупают данную технику. Что касается фильмов, снятых ещё в советское время, уже многие из них адаптированы для просмотра слабовидящими и слабослышащими людьми.

Руслан Гостев из КПРФ сказал, что не разделяет точку зрения насчёт пропасти между здоровыми людьми и инвалидами. «При этом законопроект несёт здравую мысль, что работу нужно продолжать и поэтапное внедрение этого, в будущем, закона будет благотворно влиять на людей». Спикер Госдумы Сергей Нарышкин также отметил, что не видит большой пропасти, о которой говорила Кожевникова.

Читайте нас в Дзен