День Победы в Великой Отечественной войне

00:00Ольга Казакова: Каждое 9 Мая перечитываем письма моего деда с фронта

вчераПосольство в Германии потребовало отменить запрет атрибутики ко Дню Победы

вчера«Как Запорожье встретит День Победы»

Субтитры при прокате отечественных фильмов могут сделать обязательными

25.03.2016 14:15

Госдума рассмотрела 25 марта в первом чтении законопроект, где прописана обязательность субтитров при прокате российских фильмов и мультфильмов.

Поправки вносятся в Федеральный закон «О государственной поддержке кинематографии Российской Федерации» и ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам социальной защиты инвалидов в связи с ратификацией Конвенции о правах инвалидов».

Член думского Комитета по культуре Мария Кожевникова сказала, что сегодня в России пропасть между здоровыми людьми и инвалидами  наблюдается во всех сферах жизни. В том числе, и в культуре. «Только в московском «Иллюзионе» проходят сеансы, которые адаптированы для людей с нарушениями слуха и зрения», — уточнила депутат.

По её словам, законопроектом устанавливается обязательность субтитрирования для зрителей с нарушением слуха звуковой дорожки кинофильма или телепередачи, а также тифлокомментирования  — лаконичного описания предмета, пространства или действия, которые непонятны слабовидящему без специальных словесных пояснений.

Речь идёт о фильмах, производство и прокат которых осуществляются при государственной поддержке. «Примерная смета для реализации положений законопроекта для каждого фильма — 450 тысяч рублей, для кинотеатров, для оборудования техникой кинотеатров, каждому из них потребуется в среднем 1,5 миллиона рублей», — сообщила Кожевникова.

Коммунист Тамара Плетнёва спросила, в каких именно кинотеатрах будет такое оборудовании и каких именно фильмов это будет касаться: только новых или старых тоже? Кожевникова ответила, что сейчас определяется количество кинотеатров. Уже многие кинотеатры без этого закона покупают данную технику. Что касается фильмов, снятых ещё в советское время, уже многие из них адаптированы для просмотра слабовидящими и слабослышащими людьми.

Руслан Гостев из КПРФ сказал, что не разделяет точку зрения насчёт пропасти между здоровыми людьми и инвалидами. «При этом законопроект несёт здравую мысль, что работу нужно продолжать и поэтапное внедрение этого, в будущем, закона будет благотворно влиять на людей». Спикер Госдумы Сергей Нарышкин также отметил, что не видит большой пропасти, о которой говорила Кожевникова.

Читайте нас в Дзен
Просмотров 966