В Литве требуют дублировать российские сериалы
Сейм Литвы проголосовал в первом чтении за законопроект, который обязывает дублировать на литовский язык передачи на языках, не являющихся официальными в ЕС.
Речь идет в основном о российских сериалах, которые в Литве воспринимаются местной элитой как якобы «кремлёвская пропаганда», «мягкая сила» России и т. п. Автор законопроекта, депутат от ярко выраженной антироссийской оппозиционной фракции консерваторов Лауринас Кащюнас не скрывает цели. По его словам, трансляция российских программ литовскими каналами стремиетельно растёт, и этот процесс надо остановить. Так, в 2007 году за одну неделю января литовские каналы транслировали 79 часов российской продукции, в 2016 году — 151 час, в 2017 году — 198 часов. В основном это были сериалы.
Законопроект требует переводить на литовский и программы на официальных языках Евросоюза, но в таком случае требуются только титры, а не дублирование. Консерваторы не требуют дублировать учебные, специализированные, музыкальные программы и программы, предназначенные для нацменьшинств.