Эстонские социал-демократы позаботились о больных
Эстонские социал-демократы позаботились о больных
Сейчас такие инструкции в стране только на эстонском, латышском и литовском языках – это так называемый «балтийский пакет». То есть незнание больными латышского или литовского в Таллине учитывают, но не обращают внимания на русскоязычных жителей. Часть населения Эстонии – в основном глубоко пожилые люди – не могут прочитать текст, что создает определенную опасность для здоровья. Кроме того, в последнее время заметно выросло число туристов из России.
Просьбы перевести инструкции к лекарствам на русский язык звучали давно, но на них не обращали внимания. По закону к лекарственному препарату должен прилагаться информационный листок о его составе, содержании активных веществ, использовании и хранении. Специалисты говорят, что даже инструкцию на родном языке иногда трудно понять.
Если законопроект примут, новые правила вступят в силу 1 января 2013 года.