В Крыму хотят оживить крымчакский язык

Помочь в его возрождении могли бы вузы республики

В Крыму хотят оживить крымчакский язык

Раввин Хаим Хизкиягу Медини, духовный лидер крымчаков в конце XIX века. Фото: chabadcrimea.org

Международный день родного языка отмечают 21 февраля — этот праздник провозгласила Генеральная конференция ЮНЕСКО в 1999 году, чтобы содействовать языковому и культурному разнообразию и многоязычию. Как утверждают учёные, сейчас на Земле насчитывается более семи тысяч языков, но каждые две недели человечество теряет один из них. Под угрозой в первую очередь находятся языки малых народов, родина одного из которых — Крым.

Говорить некому

По данным переписи населения, которая прошла в 2014 году, на полуострове проживало 228 крымчаков. «Сейчас, семь лет спустя, нас стало ещё меньше, — около 200, точные данные станут доступны после осенней переписи населения», — рассказала «Парламентской газете» председатель национально-культурной автономии крымчаков «Кърымчахлар» Дора Пиркова.

Численность крымчаков в Крыму 1959 — 963
1979 — 1048
1989 — 604
2001 — 280
2014 — 228
2021 — ?
Источник: данные переписей населения

«Всего в мире насчитывается около 1200—1500 крымчаков, самая крупная зарубежная диаспора живет в Израиле», — добавил историк Михаил Кизилов.

Сейчас крымчакский язык имеет статус «почти вымершего» — об этом говорит Ethnologue, наиболее известный справочник по языкам мира, разработанный Летним институтом лингвистики (SIL International), консультирующей организацией ЮНЕСКО и ООН. «Редко используется даже пожилыми людьми, знающими его» — написано на сайте института, который определяет число носителей языка в 202 человека.

На самом деле ситуация ещё хуже. На сегодня в мире не осталось ни одного человека, свободно говорящего на крымчакском, утверждают Дора Пиркова и Михаил Кизилов. Последним был автор учебника крымчакского языка Давид Ильич Реби, умерший в Симферополе 22 апреля 2019 года.

Домашняя утварь крымчаков в экспозиции. Фото: Александр Мащенко

«Есть несколько ученых, которые могут читать крымчакские тексты, но носителей живого языка, увы, не осталось, — рассказал Кизилов. — А значит, в реальной повседневной жизни он больше не существует. Сегодня это только предмет научных исследований».

Среди экспонатов единственного в мире историко-этнографического музея крымчаков, созданного в 2004 году усилиями энтузиастов в Симферополе, есть словари крымчакского языка. Один из них был издан трудами Давида Реби, другой составила петербургская исследовательница Яла Янбай, живущая сейчас в Израиле. Таким образом, по крайней мере, теоретическая возможность возродить язык существует.

Между евреями и татарами

«Мы — народ, похожий на одинокую птицу», — написали крымчаки в 1818 году в петиции российскому императору Александру I. Крымчаки — это малочисленный народ, формирование которого происходило в средневековом Крыму. Они исповедуют иудаизм, используя собственный молитвенник «Ритуал Кафы». При этом язык крымчаков принадлежит к тюркской группе и близок к крымско-татарскому.

До Великой Отечественной войны крымчакский язык использовал древнееврейский алфавит, а после войны крымчаки перешли на кириллицу

«С точки зрения языкознания есть два противоположных подхода, — объяснил Кизилов. — Согласно одному, крымчакский язык — это независимый тюркский язык, родственный крымско-татарскому. Согласно другому, которого придерживается большинство тюркологов, крымчакский — этнолект, проще говоря — этнический вариант крымско-татарского языка с иным произношением и многочисленными заимствованиями из древнееврейского и арамейского языков. До Великой Отечественной войны крымчакский язык использовал древнееврейский алфавит, а после войны крымчаки перешли на кириллицу».

Крымчакский язык можно назвать микроязыком. На нём всегда говорило очень небольшое количество людей. Даже во время расцвета крымчакской общины их никогда не было больше 8 тысяч человек, поэтому, конечно, большой литературы на этом языке нет. Однако у крымчаков богатейшая народная поэзия. «Есть удивительные письменные памятники — джонки, — рассказал Кизилов. — Это рукописные книжки, тетрадки, куда на протяжении многих лет, часто десятилетий, записывали народные сказки, пословицы, поговорки. Раньше джонка была в каждой крымчакской семье, сейчас их во всём мире осталось буквально несколько экземпляров, в том числе два-три — в Крыму. Это настоящая историческая редкость».

Расстрелянный язык

Особого рода фольклорные памятники — трагические песни, которые крымчаки поют каждый год 11 декабря. В этот день отмечается Тъкун — день памяти расстрелянных немцами крымчаков, самая страшная дата в жизни народа.

«Крымчаки — расстрелянный народ, расстрелянный в буквальном смысле этого слова, — объяснил Кизилов. — Причём фактически вместе с народом фашисты расстреляли и его язык. Перед началом Великой Отечественной войны на полуострове проживало около 8 тысяч крымчаков. Фашисты убили около 6 тысяч из них. Остались в живых лишь те, кто уцелел на фронте или успел эвакуироваться. Пожалуй, никакой другой народ Советского Союза не пострадал в процентном отношении столь серьёзно. Эти трагические события фактически поставили общину на грань вымирания».

Награды, в разные годы полученные обществом «Кърымчахлар» и его членами. Фото: Александр Мащенко

Гитлеровцы считали крымчаков обычными евреями. После оккупации полуострова лидеры национальной общины попытались доказать фашистам, что, несмотря на иудаизм, это отдельный народ, но те не вняли их аргументам.

Если бы фашисты не уничтожили большую часть крымчакской общины, её язык в той или иной степени был бы сейчас жив, уверен Кизилов. И оживить его сейчас — задача почти невозможная. «Я пессимист, — вздохнул историк. — В 90-е годы прошлого века, когда ещё были живы люди, способные преподавать крымчакский язык, предпринимались попытки по его возрождению, однако, увы, даже тогда они не увенчались успехом. Сейчас это тем более проблематично. Нет ни преподавателей, ни молодых людей, желающих выучить язык предков. Поэтому в данном случае государству надо скорее направлять усилия на поддержку академического изучения крымчакского языка и крымчакской истории».

Собственно говоря, государство это и делает, поддерживая, например, издание альманаха «Кърымчахлар». А историко-этнографический музей крымчаков ежегодно посещают сотни людей не только из Крыма, но и из других регионов России, а также из-за рубежа.

Оторванная земля

В отличие от Михаила Кизилова, Дора Пиркова считает, что возрождение живого крымчакского языка хоть и маловероятно, но всё ещё возможно. А помочь в этом могли бы крымские татары. Крымско-татарский язык, у которого много общего с крымчакским, — один из государственных в Республике Крым и изучается в ведущих вузах республики. И, по идее, эти университеты могли бы внести вклад в возрождение крымчакского языка, создав для начала, например, факультативные курсы для студентов по специальности «крымско-татарский язык и литература».

Один из самых известных крымчаков замечательный российский поэт и писатель Александр Ткаченко написал книгу, которая называется «Сон крымчака, или Оторванная земля». «И что они будут делать со своим маленьким языком в этом большом и враждующем мире?» — задаётся риторическим вопросом её герой.

Просмотров 2806

21.02.2021 00:00