Мария Захарова хочет разрушить новый железный занавес, которым Запад отгораживается от России
В Москве проходит VII Международный форум русскоязычных вещателей

В 1946 году Уинстон Черчилль выступил со знаменитой Фултонской речью, которая стала символическим началом холодной войны между Западом и СССР. «От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике, через весь континент, был опущен железный занавес. За этой линией располагаются все столицы древних государств Центральной и Восточной Европы: Варшава, Берлин, Прага, Вена, Будапешт, Белград, Бухарест и София, все эти знаменитые города с населением вокруг них находятся в том, что я должен назвать советской сферой», — сказал знаменитый британский политик.
Русскоязычные СМИ — опасное дело
Черчилль обвинял в создании железного занавеса Советский Союз, хотя на самом деле его возводили с двух сторон. Сегодня мы, увы, фактически наблюдаем за появлением новой версии железного занавеса, однако на этот раз его строят исключительно наши западные «партнёры», препятствуя деятельности русскоязычных средств массовой информации за рубежом. То есть, фигурально выражаясь, не желая ни видеть, ни слышать Россию и русских.
«Многие говорят, что Москва вновь выстраивает вокруг себя некий железный занавес, — сказала на VII Международном форуме русскоязычных вещателей официальный представитель МИД Мария Захарова. — Почему вновь и почему мы? Совершенно непонятно. Не вдаваясь в исторические дебри, я хотела бы сказать, что всё наоборот. Это коллективный Запад себя отгораживает и от большинства — в количественном показателе, — и от правового сегмента заборами репрессивных мер, непротиводействия этим мерам и, к сожалению, поощрения дезинформации».
Русскоязычные СМИ дают возможность людям за рубежом иметь альтернативную точку зрения на мировые процессы, подчеркнула представитель МИД, однако с каждым годом им становится всё труднее и труднее работать. Выполнение профессионального долга становится для сотрудников русскоязычных медиа всё более опасным занятием, причём это происходит на фоне призывов коллективного Запада к защите свободы слова. «Одной рукой пишутся всё новые и новые реляции, резолюции, заявления, а другой делается всё для того, чтобы превратить жизнь вещающих на русском языке СМИ в настоящее испытание», — сказала Захарова. По её словам, качественный информационный продукт, создаваемый российскими и русскоязычными СМИ, который не устраивает западные политические элиты, под разными предлогами блокируется, штрафуется, вымарывается из глобального эфира.
Примеров — огромное количество, отметила Захарова, — в Восточной Европе, Прибалтике, на Украине, «которая вообще выпала из международного правового поля, этических и профессиональных норм медиасообщества». В этой стране закрывают русскоязычные СМИ и идёт борьба с русским языком, причём ни то ни другое не скрывается. У значительной части общества фактически отнимают право иметь свой голос.
Среди приведённых Захаровой примеров — отзыв в сентябре лицензии на вещание телеканала «Интер» за демонстрацию советских фильмов, которые якобы представляют угрозу национальной безопасности Украины. Не лучше обстоят дела и в Латвии, где служба госбезопасности проводит масштабные репрессии в отношении местных русскоязычных журналистов. «Почти год, с декабря 2020 года, 14 человек, которые сотрудничают с порталами «Спутник Латвия», «Балтньюс», находятся под уголовным преследованием, они были подвергнуты обыскам с подпиской о невыезде, конфискацией электронных носителей информации, банковских карт», — рассказала Захарова.
Куда смотрит ОБСЕ
Американские интернет-платформы зачищают информационное пространство даже в тех странах, которые не находятся в их юрисдикции. «Удаление аккаунтов, блокировка, что прямо противоречит обязательствам США, где зарегистрированы эти интернет-гиганты, взятым по линии ОБСЕ», — отметила дипломат. При этом, увы, ОБСЕ и другие международные организации не реагируют на призывы России защитить свободу слова в странах так называемого «свободного мира».
Мария Захарова также рассказала, как российский МИД борется с притеснением российских и русскоязычных СМИ за рубежом. По её словам, Россия на системной основе ведёт мониторинг фактов нарушения прав наших журналистов. «Это и российские журналисты, и СМИ соотечественников, и русскоязычные вещатели за рубежом. В этот процесс вовлечены, безусловно, наши дипломатические представительства, проверяются обстоятельства каждого инцидента», — сказала она.
«Если мы не будем фиксировать это каждый раз, через полгода, когда наши западные партнёры будут готовить обзорные доклады и выступать на конференциях, нам скажут, что этого не было и нам всё привиделось, — объяснила Захарова. — Мы задействуем наши дипломатические каналы вплоть до уровня министра иностранных дел нашей страны. Мы каждый раз смотрим, какая реакция и какие шаги более уместны и более эффективны».
Предел беспределу
Одним из участников Международного форума российских вещателей был собственный корреспондент «Парламентской газеты» в Крыму Александр Мащенко, который выступил модератором круглого стола «Особенности работы русскоязычных электронных СМИ: новые форматы и новые возможности». Как заметил наш журналист, крымчане находятся в уникальной ситуации: ещё восемь лет назад они были гражданами другого государства — Украины, которая пыталась, да и продолжает пытаться вытеснить русский язык и русскоязычные СМИ из информационного, образовательного, культурного пространства. Собственно, во многом именно эта деструктивная политика и привела в 2014 году к тому, что жители полуострова громко, на весь мир хлопнув дверью, вернулись в Россию. «Мы на собственной шкуре испытали важность работы российских и русскоязычных медиа в странах ближнего зарубежья, — отметил Мащенко. — Во многом именно они на протяжении почти четверти века сохраняли связь Крыма с Россией и Русским миром».
Читайте также:
• В Думе потребовали от Google восстановить немецкие каналы RT на YouTube • Суд отложил рассмотрение апелляции по делу «Царьград» и Google
Русский язык остаётся средством межнационального и международного общения на пространстве бывшего Советского Союза. При этом он по-прежнему востребован как в информационной среде, так и в сфере развлекательного контента, рассказал на форуме заместитель генерального директора «Русской медиагруппы» Кирилл Чирясов. Об этом свидетельствует, к примеру, такой факт: двадцать процентов онлайн-слушателей «Русского радио» — это граждане других стран, как ближнего, так и дальнего зарубежья. И это неудивительно. Скажем, на Украине русским языком владеют практически сто процентов жителей, да и крупнейшие города этой страны также по-прежнему говорят преимущественно по-русски. И при этом русский язык последовательно вытесняется там из системы медиа, школ, вузов. «Украина — это предел беспредела», — метко заметил по этому поводу президент Евразийской академии телевидения и радио Валерий Рузин.
То же самое в большей или меньшей степени касается и других бывших советских республик. Как не раз отмечал президент России Владимир Путин, в результате распада СССР русский народ стал самым большим разделённым народом в мире: за пределами отечества помимо своей воли в одночасье оказалось около 25 миллионов этнических русских.
США и их сателлиты видят в России геополитического противника. Как отметила на форуме главный редактор телерадиокомпании «Русский мир» Любовь Курьянова, сегодня само это понятие, «Русский мир», вызывает на Западе неадекватную агрессивную реакцию.
Нужны системный подход и правозащитные механизмы
VII Международный форум русскоязычных вещателей проходит на коммуникационной площадке МИА «Россия сегодня» при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
С приветственным словом к участникам форума обратился руководитель «Россотрудничества» Евгений Примаков, который рассказал, что поддержка русского языка и русскоязычных СМИ за рубежом является одной из принципиально важных тем, которой агентство уделяет большое внимание, реализуя, в частности, такие проекты, как «Спутник Про» и «Школа реальной журналистики». «Вопросам поддержки русскоязычных СМИ за рубежом необходим системный подход, выстроенные правозащитные механизмы», — считает Примаков.
Среди участников форума — учёные, общественные деятели, журналисты из стран ближнего и дальнего зарубежья. Его цель — укрепление международного сотрудничества среди представителей СМИ, вещающих на русском языке в России, странах СНГ, ближнего и дальнего зарубежья, обмен опытом по созданию новых проектов и форматов, продвижение русского языка в мире.
В программе форума — круглые столы «Особенности работы русскоязычных электронных СМИ», «Тенденции развития русскоязычного вещания в мире на примере ТВ-контента», «Тенденции в развитии современного русскоязычного радиовещания в России и за рубежом», «Тенденции и перспективы развития русскоязычной интернет-журналистики».