Русский язык опять доводит Киев

А многие украинцы продолжают говорить, читать и думать по-русски

Госкомитет по телевидению и радиовещанию Украины (Держкомтелерадіо. -Укр.)  в очередной раз бьёт тревогу по поводу «русификации» страны. «Недопустимо русифицировать информационное пространство Украины», — взывает первый заместитель председателя Госкомтелерадио Богдан Червак в обращении к министерству культуры Украины.

«Отсутствие совершенной законодательной и нормативной базы не способствует активизации языковой политики, приводит к ползучей русификации информационного пространства» — негодует он. «Так, по сравнению с прошлыми годами уменьшилась доля украиноязычных газет и журналов, русский язык продолжает доминировать в национальном теле—и радиоэфире. В прайм-тайме восьми самых рейтинговых телеканалов доля русского языка в эфире составляла 44%, а украинского — 30%. При этом выросло до 26% время «двуязычных» эфиров», — констатирует чиновник.

Як перемогти ворога*?

Червак предлагает при разработке нового закона о языках отметить в статье «Язык средств информации», что коммунальные телерадиоорганизации, публичное акционерное общество «Национальная общественная телерадиокомпания Украины», государственное предприятие «Парламентский телеканал «Рада» и частные вещатели, учреждённые в соответствии с требованиями законодательства, должны осуществлять вещание на государственном языке.

А в местностях традиционного поселения лиц, принадлежащих к национальному меньшинству, коммунальные и общественные телерадиоорганизации могут осуществлять вещание наряду с украинским также на соответствующем языке национального меньшинства. В таких случаях объём вещания на языке национального меньшинства не может превышать 50% эфирного времени телерадиоорганизации. Также «телеорганизациям следует обеспечить дублирования на украинском языке всех аудио и видеопроизведений на иностранном языке и телепрограмм, в которых применён иностранный язык».

«Приоритетом языковой политики в Украине является и должно быть утверждение и развитие украинского языка — определяющего фактора и главного признака идентичности украинской нации», — подчёркивает Богдан Червак.

А кто, собственно, меньшинство?

В мае 2016 года крайне интересные данные дал экзит-пол на выходе из пунктов проведения ВНО (внешнее независимое оценивание — аналог российского ЕГЭ) по украинскому языку и литературе. Было опрошено 2086 участников в 80 пунктах тестирования по региональной репрезентативной выборке. Согласно результатам опроса, общаются в своих семьях преимущественно на украинском языке 46% процентов молодых украинцев, в основном на русском — 28%, на обоих языках -24%, а 2% — на других языках. То есть, 52% используют русский язык в повседневном общении. Опрос участников ВНО проводился гражданской сетью ОПОРА совместно с фондом «Демократические инициативы» — организациями, которые трудно заподозрить в русофильстве.

Не будем здесь утверждать, что большинство украинцев — русскоязычные. Однако факт, что для большинства украинских граждан русский язык совсем не чужой, остаётся фактом. Какое количество людей «думают» и читают преимущественно на русском — неизвестно. Но можно предположить, что это также не меньше половины (в ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6 % участников, в том числе 14,8 % украинцев. — Прим. ред.).

В этой связи абсолютным кретинизмом представляются намерения законодательно обозначить русский язык «языком национального меньшинства». Хотя бы потому, что нельзя смешивать этническое происхождение индивида с его языковым признаком. Для любого непредвзятого наблюдателя очевидно, что русский язык столь же укоренён и естественен для Украины, как  итальянский язык в Швейцарии, французский и фламандский — в Бельгии, португальский — в Бразилии, испанский — в Аргентине, а немецкий — в Австрии.

Зараза — и в верхах!

Эта ситуация, если так можно выразиться, усугубляется наличием в украинской политической верхушке множества людей, которые, может быть, и понимают украинский язык, но на нём не говорят. Это — министр внутренних дел Арсен Аваков, его советник и депутат Верховной рады Антон Геращенко,  «лучший друг» Авакова и мишень для метания стаканов — одесский губернатор Михаил Саакашвили, влиятельный олигарх и бывший днепропетровский губернатор Игорь Коломойский, глава украинской полиции Хатия Деканоидзе, мэр Киева Виталий Кличко и много других действующих и бывших высших властителей страны. Те, кто хорошо и давно знают президента Украины Петра Порошенко, утверждают, что и он, по крайней мере, думает «русскою мовою». Так, широко известен эпизод, когда он забыл, как по-украински будет такое важное слово, как  «кошелёк».

Это не помешало Петру Порошенко 6 июля подписать закон, обязывающий радиостанции транслировать не менее 35% песен на государственном языке. Согласно повремённому графику внедрения закона, минимальная доля общего вещания передач на государственном языке должна составлять в течение первого года — не менее 50%, в течение второго — не менее 55% и в течение третьего — не менее 60% эфирного времени.

С какой линейкой и кто будет измерять «объём вещания» в стране, где в любом ток-шоу на вопрос, заданный на украинском, отвечают по-русски (или наоборот) — пока не ясно. Закон вступит в силу с 7 октября.

Обратный эффект

Всё это было бы забавно, если бы не наращивало напряжённсть психо-эмоционального фона, в котором пребывают сегодня граждане Украины. Национальная идея в виде фразы «Украина — не Россия!» приводит к глубокой вторичности национального проекта, если такой вообще сегодня существует.

Адепты борьбы с «руссификацией» не понимают главного. Искусственное отталкивание от другой культурной среды вызывает повышенное, даже болезненное внимание к этой среде. А если эта среда отнюдь не чужая, то это чревато вообще раздвоением «национальной личности».

Вообразите себе некую группу людей, которые всерьёз решили делать всё не так, как, допустим,  индейцы. Почти точно, что  за пару месяцев индейцы будут преследовать их на каждом шагу, присутствовать при поглощении каждой ложки супа и даже «залезут» к ним в постель.

А упорное желание не сказать ни слова по-индейски способно пронизать эту группу индейским духом и мовой. Особенно, если каждое утро начинать с вопросов: а что там сегодня у этих индейцев? Какую бы новую дулю или что там им сегодня показать?

* - Как победить врага. — Рус.


Просмотров 8948

19.07.2016

Популярно в соцсетях