Сложности перевода через майдан
О чём говорят
Писатель Сергей Лукьяненко запретил печатать свои книги на украинском языке
Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко вложил в уста герою «Ночного дозора» такие слова: «Отрабатываются социальные модели, которые — пусть путём чрезвычайных потрясений, огромной крови, но приведут человечество, или значительную его часть, к идеальному обществу. К идеальному с вашей точки зрения, но я не спорю! Отнюдь. Каждый имеет право на мечту».
От своего имени в «Живом журнале» литератор категорично осудил сторонников украинской оппозиции: «Славьте бойцов майдана и носите им пирожки, недоумки. Я отныне в Украину не езжу, в украинских конвентах не участвую, переводить свои книги на украинский запрещаю». Писатель объяснил «Парламентской газете», почему творческая интеллигенция не может быть на стороне майдана.
- Сергей, вы запретили переводить свои книги на украинский язык, а Украину назвали «проклятой землёй, которая будет три поколения избывать свою подлость и трусость»…
- Да, я это сказал. И готов повторить эту мысль, если угодно. Страна, которая устроила в своём сердце многомесячную вакханалию террора и насилия. Страна, которая убила в братоубийственной бойне сотню как минимум человек. Страна, где «оппозиция» вошла в союз с нацистами и ввела их во власть. Страна, которая первым делом принялась уничтожать все права русского языка — родного для половины своего населения, — проклята. И подлость свою — одна часть населения, и трусость — другая, куда большая, будут избывать. Долго. И память об этом будет тянуться от отца к сыну и от сына к внуку. Мне очень жаль Украину. Мне очень жаль нормальных украинцев — которых, в общем-то, подавляющее большинство. Но они струсили. Поленились. Не побрезговали протянуть руку нацистам. Есть выбор, который делать нельзя, даже если борешься со злом в лице вороватого и трусоватого, но вами же избранного президента. Нельзя пожимать руки нацистам и принимать их помощь. Но Украина сделала такой выбор.
- Возможно, ваши слова могли обидеть поклонников вашего творчества, живущих на Украине, не беспокоит ли вас это?
- Если писатель ставит своей целью понравиться как можно большей части аудитории, то он не писатель, а эстрадный певец. Попрошу эстрадных певцов не обижаться. Писатель для того и предназначен, чтобы говорить неудобные и неприятные вещи — особенно, если основная часть нашей «творческой интеллигенции» помалкивает или отделывается общими фразами.
Несомненно, многие обиделись. Но точно так же многие украинцы шлют мне письма с благодарностью за сказанное. Знаете, какие там есть слова? «Слава Богу, мы-то думали, что вся русская интеллигенция на стороне майдана!»
Нет, она не на стороне майдана. Она большей частью просто испугалась. Наверное, в этих словах тоже кто-то найдёт повод для обиды?
- Как писатель-фантаст могли бы вы предсказать самый нереальный, фантастический сценарий развития событий на Украине?
- Писателю-фантасту много чего приходится предсказывать. Я предсказывал теракты в США за год до, я написал, что бойня в Киеве начнётся во время Олимпиады, — за неделю до, когда-то я писал про бомбардировки Югославии за пару лет до их начала… Фантасты не политологи, нам выдумывать невозможное не обязательно. Мы можем и возможное предвидеть.
Что же касается Украины… Это далеко не самый нереальный сценарий. Войну России с Украиной за Крым я описывал ещё лет двадцать назад — мимоходом, как свершившийся факт. Но даже этот вполне катастрофический и кошмарный сценарий — не самое худшее, что могло бы быть. Но, дай Бог, чтобы всё кончилось экономическими проблемами и только для Украины, а не для России. Пусть даже очень суровыми проблемами. Хотя бы так. Потому что фантазия у меня богатая.