Все о пенсиях в России

10:27Военным пенсионерам увеличат выплаты в октябре

01.05.2024Пенсионные баллы предлагают покупать и дарить

28.04.2024Порядок назначения пенсий изменится для некоторых россиян

«Девушка-книжка» и Библия в драгоценностях

В столице прошла 26-я Московская международная книжная выставка-ярмарка

18.09.2013 15:56

«Девушка-книжка» и Библия в драгоценностях
 
Между стендами в окружении сон­ма фотографов мило дефилиро­вала очаровательная особа в пла­тье, сформированном из… книжных страниц. Марина Смирнова назы­вала себя «девушкой-книжкой», не возражала и против того, чтобы ее экстравагантный костюм именовали «дамой-книгой». Притом она уверяла, что платье сформировано из любимых книг, и потом она их переплетет и передаст в библиотеку. Может быть, так оно и будет. Правда, библиотеки сейчас, как черт от ладана, открещи­ваются от попыток подарить им что-то из застоявшегося достояния книжных шкафов. Книга, если не считать осо­бенные, эксклюзивные, издания, пре­вращается в одноразовый товар.
К счастью, на Московских Между­народных книжных выставках-ярмар­ках это не особо сказывается. На них ходили, ходят и будут ходить, хотя, ко­нечно, о стометровых очередях к кас­сам придется уже позабыть.
На 26-й ММКВЯ всего хватало. Име­лись звезды литературы, охотно от­вечавшие на вопросы. Имелись уни­кальные издания, наподобие иллю­страций к Библии Сальвадора Дали в футляре, усеянном, по уверениям издателей, драгоценными камнями.
Не обошлось, да и не могло обой­тись, без обращения к законодате­лям. Генеральный директор издатель­ства «ЭКСМО» Олег Новиков на встре­че с публикой, отвечая на вопрос о пиратстве, прямо заявил, что надеет­ся на помощь депутатов. Права из­дательства и автора на книгу сейчас не ахти как защищены. Правда, пре­секать незаконное воспроизведение литературных или любых других тру­дов на бумаге сейчас особой про­блемы не представляет. Книгоизда­тели не раз спотыкались об эту про­блему в девяностые годы, но сейчас она затруднений не вызывает. А вот с Интернетом и практически не контролируемым распростране­нием в нем той же беллетристики де­ла обстоят не так просто. По словам Новикова, дело порой доходит до то­го, что… авторы отшатываются от твор­чества, ибо… Интернетовское пират­ство начинает серьезно сказываться на их гонорарах.
 
 
При всем уважении к правам на ин­теллектуальную собственность риск­ну все же заметить, что добровольно оставят сладостный процесс выкола­чивания доходов из клавиш компьюте­ров разве что сочинители той литерату­ры, которую уже два столетия именуют бульварной. Авторы же качественной литературы при всех их справедливых сетованиях на скудную оплату труда от творчества все же не отшатнутся.
Всей России известный с советских времен журналист Всеволод Овчин­ников, открывший, по сути дела, нам настоящую Японию и близкую к истин­ной Великобританию, не без горькой иронии сказал на своей встрече с чи­тателями, что издатели порой счита­ют, что он им должен. Логика прими­тивна и жестока. Отчисления с каждо­го проданного экземпляра приносят ему не более десяти рублей. Тиражи традиционных книг сейчас зачастую колеблются в районе трех тысяч эк­земпляров. Аванс, выплачиваемый ав­тору, примерно равен тысяче долла­ров, вот и получается, что Овчинникову приходится. оставаться в долгу у своих издательских «благодетелей»!..
Остается посожалеть при всем этом, что порой одни участники выстав­ки-ярмарки по мере сил мешали друг другу. «ЭКСМО» затевало дискуссии, а от соседствовавшей с их площад­кой экспозицией Издательского дома «Звонница» в полном соответствии с его названием все разговоры напрочь глушились громогласными исполнени­ями эстрадных шлягеров минувших лет. Доходило до выяснения отношений и обвинений посредством микрофонов.
Оригинальным островком книжного «царства-государства» выглядела экс­позиция Венгрии. Эта страна представ­ляла свои издательские возможности в ранге «Почетного гостя 26 ММКВЯ». Что ж, венгерская современная литера­тура, как и полиграфическая продук­ция, достойны самой высокой похва­лы. Ветераны-читатели «Иностранной литературы» прекрасно помнят, как в 70-80-е годы именно венгерские проза­ики оживляли страницы «Иностранки».
В те же годы наша читающая пу­блика открыла для себя сатирический талант Иштвана Эркеня с его знаме­нитой на всю Европу антимилитарист­ской повестью «Семья Тотов и май­ор», повествующей о том, как свих­нувшийся на Восточном фронте воя­ка во время отпуска превращает в ад жизнь смиренной мадьярской семьи, мечтающей лишь о том, чтобы их сын благополучно вернулся домой с во­йны. Кроме повести, Эркень написал и пьесу на тот же сюжет, фрагменты которой во время выставки показыва­ли актеры Московского областного театра имени А.Н. Островского. Со­стоялась на 26-й ММКВЯ и презента­ция пьесы Эркеня «Воронеж», посвя­щенной трагической истории венгер­ских солдат, перемолотых войной на чужой для них русской земле.
Вроде бы все понятно — звезда, так сказать, Эркеня достаточно ярка, чтобы на нее смотреть, чуть прищуриваясь. Но притом на венгерских стендах ока­зались в изобилии щедро выпущенные российским издательством «Центрполиграф» труды о событиях 1944-1945 годов на берегах Дуная с упором на жестокость красноармейцев, выши­бавших гитлеровцев и хортистов с этих земель. Правда, у нас плюрализм.
Споров о прошлом и настоящем на выставке-ярмарке было вдосталь. Известный политик и историк Наталья Нарочницкая, выступившая в качестве научного редактора сборника ре­портажей американских и англий­ских журналистов о Сталинградской битве Издательства «Вече», не могла пожаловаться на невнимание чита­телей ни в отношении этой книги, ни в отношении к ее собственным публи­цистическим работам. Разговоров о насущных вопросах политической жизни России и наших взаимоотно­шениях с соседствующими страна­ми было столько, что их прервать смог только вынужденный отъезд Нарочницкой на лекцию в Генштабе МО РФ.
У экспозиции всеми любимой се­рии «ЖЗЛ» издательства «Молодая гвардия» презентация биографии Агаты Кристи привлекла, пожалуй, по­меньше народу, чем представление книги историка Алексея Волынца об одном из самых знаменитых и неод­нозначных политиков сталинской пле­яды — Жданове.
У каждой из всех ранее состояв­шихся Московских международных книжных выставок-ярмарок непре­менно находилась своя неповтори­мая изюминка. Выследить ее по от­дельным экспозициям издательств и стран непросто, но зато на стендах, посвященных лауреатам Междуна­родного конкурса государств— участ­ников СНГ «Искусство книги», она вы­свечивается ясно и бесповоротно.
По моему разумению, на этот раз к книгам-фаворитам, несомненно, следует отнести факсимильное изда­ние «Полоцкого евангелия» — бесцен­ного письменного памятника бело­русской и общеславянской культуры. Книга, выпущенная Издательством Бе­лорусского Экзархата Русской Пра­вославной церкви, удостоена первой премии в номинации «Содружество». Уникальность ее не только в тексте и в научном аппарате, она примеча­тельна и объединением сил специ­алистов Беларуси и России, рабо­тавшим над тем, чтобы этот шедевр XII века стал доступен широкому кру­гу ученых и поклонников славянских древностей. Судьба этого рукописно­го раритета сложилась так, что ориги­нал его оказался разделен на две ча­сти, хранящиеся ныне в Российской государственной библиотеке и в Рос­сийской национальной библиотеке. Когда речь зашла о подготовке фак­симильного издания, то возник вопрос о финансировании цифровой вер­сии шедевра. Скромные возможно­сти издательства покрыть издержек не могли, и тогда российские книгохра­нилища взяли все расходы на себя. Белорусские книги вообще ста­ли главными фаворитами этого пре­стижного конкурса. Перечислять ла­уреатов и призеров можно долго, но лично я выделю книгу О.А. Лобачев­ской и З.И. Зиминой «Белорусский народный костюм: крой, вышивка и декоративные швы», открывающую воистину безбрежный мир той грани национальной культуры. В моем опять же представлении не обойти друго­го призера — антологию народного поэтического наследия «Дзе Купала начавала». Незнание белорусского языка или слабое знакомство с ним, право же, не будет препятствием для приобщения к неповторимому своду устного творчества братского народа. Воистину, кто захочет, тот все поймет!
Я уже не говорю о показанных в бе­лорусской экспозиции книгах другой тематики — от «Энциклопедии моды, одежды и аксессуаров» до воистину захватывающего своим содержанием тома «Боги и верования Древнего Ри­ма», после беглого пролистывания ко­торого захотелось срочно перечитать «Спартака» Джованьоли и «Последний день Помпеи» Бульвер-Литтона…
Словом, многое радовало, многое изумляло, а кое-что вгоняло в печаль.
Монетаристский подход к издательскому делу, приведший к отмене льгот для этой сферы бизнеса, обернулся тем, что книги становятся просто недоступными. Любимая с детства и
многим на многое открывшая глаза «жэзээлка» даже на выставке-ярмарке продается в среднем рублей по пятьсот. В магазине цена неминуемо еще подрастет. А это при том, что букинистическая торговля практически вымерла, чревато тем, что народ перестает читать. Сентенция Некрасова о том, что «Мужик не Блюхера и не милорда глупого, Белинского и Гоголя с базара понесет», уже ушла в ряд несбывшихся пророчеств. Пусть «неистового Виссариона» и впрямь ныне впору читать только литературоведам и изучителям общественной мысли, но и Гоголь в приличном, не «слепом» издании становится недоступен. Грустно…
 

Олег ДЗЮБА
Фото Игоря САМОХВАЛОВА и автора

Читайте нас в Дзен
Просмотров 5836