День Победы в Великой Отечественной войне

00:00Как отметить День Победы в Крыму

вчераНа бесплатный газ перевели 22 мемориала Вечного огня в 11 регионах России

вчераДепутат Занко поблагодарила волонтеров за помощь ветеранам ВОВ

От Москвы до британских морей

Очередное ежегодное заседание Ассоциации европейских сенатов пройдет в следующем году у нас в стране — участники форума нынешнего года, собравшиеся в Лондоне, поддержали эту российскую инициативу.

27.06.2013 15:56

От Москвы до британских морей
Лорд-спикер баронесса д’Соуза приветствует в британском парламенте делегацию Совета Федерации

Сообщая об этом журналистам, Валентина Матвиенко добавила: «Мы предложили на выбор коллегам-сенаторам несколько городов, в том числе Сочи и Москву, но все в один голос заявили — нет, только Санкт-Петербург!»
На этой приятной ноте завершилось пятидневное европейское турне делегации Совета Федерации, маршрут которого на сей раз пролегал через Австрию и Великобританию.

Когда согласье есть

Когда в товарищах согласья нет, помним мы из дедушки Крылова, на лад их дело не пойдет. Когда же согла­сие присутствует, и отношения ладят­ся, и совместная работа спорится. Ав­стрийская часть сенатского турне стала еще одним тому доказательством.

По обычаю, журналисты оставались по другую сторону красивых плотно за­творенных дверей, за которыми вели переговоры российские сенаторы (вме­сте со спикером команду составили за­меститель Председателя Совета Феде­рации Ильяс Умаханов, члены палаты Алексей Александров, Владимир Джабаров, Валерий Пономарев) и их собе­седники, среди которых были вице-кан­цлер и министр иностранных дел Ми­хаэль Шпиндельэггер, а также главы обеих палат парламента: Федерального Совета (бундесрата) — Эдгар Майер и Национального совета — Барбара Праммер. Впрочем, высокие договари­вающиеся стороны, судя по заявлениям для прессы, вряд ли сходились in camera в словесных баталиях и ожесточенных спорах. Министр иностранных дел в ранге вице-премьера охарактеризовал нынешнее состояние двусторонних от­ношений как «великолепное», с чем тут же охотно согласилась спикер россий­ского Совфеда: обмен визитами на вы­соком и высшем уровне идет регулярно и содержательно, рост товарооборота несмотря ни на какие мировые рецес­сии выражается двузначными цифрами, австрийские предприятия наращива­ют присутствие и инвестиции в России, а Австрия, в свою очередь, год от года принимает все больше наших туристов, число которых вплотную приблизилось к полумиллиону.

Полное взаимопонимание демон­стрировали после встреч и лидеры па­лат. Барбара Праммер особо выделила интенсивное развитие межпарламент­ских связей. С Эдгаром Майером Ва­лентина Матвиенко, по обоюдному признанию, полностью сошлись во мнении, что российско-австрийские от­ношения развиваются поступательно, содержательно, не отягощены сложны­ми проблемами и набирают позитив­ную динамику в самых разных сферах, строятся на основе прагматизма, вза­имной выгоды и уважения друг к другу. Председатель Федерального Совета, в частности, высказался за значитель­ное увеличение количества австрий­ских студентов, обучающихся в России: «Только пятьсот и почти все в Москве. А лучше бы было их пять тысяч!» Он же выступил и за отмену виз между нашей страной и Евросоюзом.

Подробно обсуждалась роль парла­ментов в развитии межрегионального сотрудничества, участие в таких важ­ных проектах, как проведение в 2013— 2015 годах сезонов австрийской культуры в России и российской — в Австрии, а также в других мероприятиях. Так, председатель Российской палаты ре­гионов предложила парламентариям с обеих сторон активно подключиться к проведению, а парламентскому руко­водству выступить в Вене и в Москве в конце октября на научно-практической конференции, посвященной 70-летию подписания Московской декларации 1943 года. Этот важнейший документ, подписанный министрами иностран­ных дел стран—союзников по анти­гитлеровской коалиции, аннулировал аншлюс Австрии и гарантировал ее на­роду право на образование суверенного государства и возвращение территорий, утраченных после насильственного присоединения к нацистской Германии.

Российско-австрийская комиссия историков была создана пять лет назад по инициативе глав дипломатических ведомств двух стран. Ее возглавляют директор Института всеобщей истории РАН академик Александр Чубарьян и директор Института по изучению по­следствий войн профессор Штефан Карнер. Работа комиссии способствует недопущению избирательного подхода к событиям новейшей истории.

Военно-историческая тема прохо­дила через весь двухдневный визит. Вместе с Эдгаром Майером Валентина Матвиенко возложила венок к мемо­риалу воинам Красной армии, павшим при освобождении Вены. Более 80 ты­сяч советских солдат и офицеров отда­ли свои жизни, освобождая Австрию от фашизма. «Мы очень благодарны нашим австрийским партнерам, — от­метила спикер Совфеда, — за то, что они, в отличие от некоторых других государств, бережно хранят память о подвиге наших воинов, поддерживают в надлежащем состоянии воинские за­хоронения и мемориалы, тем самым проявляя дань уважения их подвигу. Австрийцы, как и мы, выступают про­тив попыток пересмотра итогов Второй мировой войны, фальсификации исто­рии, героизации нацизма, реабилита­ции вермахта, ваффен СС и т.д.»

Показательно, что взаимодействие палат регионов России и Австрии, на­брав ход, не испытывает неудобств от частой смены руководящих лиц в бун­десрате Альпийской республики. По регламенту председатель Федерального совета избирается на полгода по прин­ципу ротации от земель в алфавитном порядке. Полномочия Эдгара Майера, представляющего землю Форарльберг, истекают 30 июня, но ни у кого не воз­никло и тени сомнения, что сотрудни­чество с Советом Федерации со сменой хозяина спикерского кресла не потеря­ет ни в объеме, ни в динамике, посколь­ку консенсусно рассматривается как одно из приоритетных направлений в международной деятельности палаты. Соответственно, их российские колле­ги полны решимости развивать с ав­стрийским бундесратом самые тесные контакты.

В обеих палатах созданы группы дружбы, в Совфеде ее возглавил член Комитета по международным делам Валерий Пономарев. «Мы общались по-немецки, — рассказал он, — и это тоже помогло сближению. Бизнес-со­общество Австрии очень интересуется потенциальными возможностями рос­сийского рынка».

Десятилетие спустя

Тому, что различные аспекты де­лового партнерства, в том числе и по линии регионов, то и дело всплывали в ходе встреч спикера Совета Федера­ции в Вене, удивляться не приходится. В бытность свою вице-премьером она являлась сопредседателем российско-австрийской комиссии по торговле и экономическому сотрудничеству и со­вместно со своим визави, министром экономики Мартином Бартенштайном немало потрудилась, чтобы при­дать должную динамику бизнес-отношениям и их региональному из­мерению. Не случайно работа обоих была отмечена правительственными наградами, причем противоположной стороной: так, Валентина Матвиен­ко получила Большой почетный знак за заслуги перед Австрийской Респу­бликой, и вручил его от имени прези­дента и правительства своей страны… герр Бартенштайн. «Главное, что мы не подходили к переговорам формально, — вспоминает Валентина Матвиенко, — вели их очень заинтересованно, де­лали максимум, чтобы помочь завязать новые контакты, вовлечь в процесс как можно больше участников. И сегодня, я считаю, парламенты должны также уделять максимум внимания развитию экономического сотрудничества».

В более широком плане Председа­тель Совета Федерации убеждена в важности постоянного диалога с зару­бежными партнерами, включая и пар­ламентский диалог. Это дает самый главный результат — понимание друг друга, укрепление доверия. И то, что отношения с Австрией развиваются по­зитивно, что у нас нет с этой страной острых проблем, требующих «лече­ния», во многом объясняется именно таким диалогом, включая межпарла­ментский, поскольку народную дипло­матию никто не отменял, а результаты она порой приносит даже большие, чем контакты на высшем уровне.

Отдельной важной темой визита стали культурные связи. Спецпредста­витель Президента России Михаил Швыдкой поделился некоторыми иде­ями о конкретном наполнении упомя­нутых сезонов культуры: «Очень хо­чется показать здесь русское кино. Мне кажется, мы способны собрать инте­ресную программу, которая достойно представит лучшие образцы российско­го кинематографа. Это действительно серьезные работы, которые австрийцы совершенно не знают, так как в мас­совый прокат они не выходили, а дни российского кино случались в Австрии крайне редко и рассматривались поэто­му как нечто экзотическое. Только что в Гааге на перекрестном годе культу­ры я открывал выставку современного концептуального русского искусства. В Голландии она пользуется огромным успехом. Уверен, и в Австрии она спо­собна вызвать широкий интерес, осо­бенно среди молодежи. Наконец, по­пробую убедить австрийских коллег устроить здесь вечер или ночь русского рока. Думаю, это должно быть очень интересно».

Запись в Книге почетных гостей австрийского парламента оставила Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко

Важным событием, приуроченным к визиту, стал обмен ратификационными грамотами о передаче Австрии библио­теки князей Эстерхази — коллекции уни­кальных книг XV—XVIII веков, включая 11 инкунабул — книг, изданных в Европе от начала книгопечатания до XVte. Со­брание, считающееся в Австрии нацио­нальным культурным достоянием, было вывезено в СССР после войны. Решение о его возвращении потребовало многих лет переговоров и далось не без труда, как, наверное, и подавляющее большинство решений по перемещен­ным ценностям: в Думе оппозиция друж­но голосовала против, и в итоге резо­люция прошла лишь с незначительным превышением кворума (236 — «за» при требуемых 226). Австрия перед этим в добровольном порядке возвратила обна­руженную на ее территории скульптуру «Летящий Меркурий» из Дворца-музея в Павловске и фарфоровый медальон, по­хищенный из Музея-усадьбы Останки­но. Продолжаются переговоры относи­тельно мраморной вазы, вывезенной из Павловского заповедника, и иконы Хри­стова распятия, выкраденной из россий­ского храма. В данном случае война ни при чем — оба предмета искусства были проданы в Австрии с аукциона вопреки требованиям российской стороны снять эти лоты с торгов.

Не за туманом

Вена проводила российскую делега­цию ливнем, Лондон встретил ветром, то нагонявшим, то разгонявшим тучи. Вопреки расхожему ярлыку, туманы на «туманном Альбионе» не часты, не было их и на этот раз — ни природных, ни ди­пломатических. Возможно, переговоры в британской столице по духу и характе­ру отличались от тех, что предшествова­ли им в австрийской, но в предметности и откровенности им не уступали.

Как и в Вене, официальная програм­ма предусматривала три главные встре­чи — с министром иностранных дел (Уильям Хейг принял Валентину Мат­виенко, буквально успев с корабля на бал: за два часа до назначенной встречи он только вернулся из Вашингтона) и спикерами обеих палат парламента. Там же, в парламенте, на территории палаты лордов, проходила и упомянутая регу­лярная 15-я сессия Ассоциации евро­пейских сенатов. Другими были декора­ции (Вестминстерский дворец столь же не похож на здание в «новогреческом» стиле на венской Рингштрассе, как их история и традиции), а главное — бэкграунд. Если российско-австрийские отношения, по крайней мере их офи­циальная картинка, напоминают тор­жественный график былых советских пятилеток, то отношения с Великобри­танией традиционно петляют, как тро­пинка в лесу, то уходя в сырую чащу, то выныривая на солнечную поляну.

В настоящее время, впрочем, сол­нечных бликов становится больше, чем в недалеком прошлом. В частности, со своими британскими визави Председа­тель Совфеда с удовлетворением кон­статировала активизацию отношений, в том числе на высшем уровне, появ­ление нового полезного формата по­литического диалога — встреч «2+2» с участием министров иностранных дел и обороны. Развивается межпарла­ментский диалог, проходят регулярные встречи законодателей и руководства верхних палат, с палатой лордов в Лон­доне был подписан меморандум о взаи­мопонимании, в котором стороны под­твердили готовность способствовать более тесному сотрудничеству в сфере законотворческой деятельности и пар­ламентских процедур, обмену опытом между комитетами и аппаратами палат. «Российские парламентарии готовы всемерно содействовать формирова­нию позитивной повестки дня в отно­шениях России и Великобритании», — заявила Валентина Матвиенко, доба­вив, что в ходе визита обсуждалось уча­стие законодателей в проведении пере­крестного Года культуры в 2014 году, а также в мероприятиях, посвященных столетию начала Первой мировой во­йны и 70-летию победы над фашизмом.

Ассоциация европейских сенатов (АЕС), как уже говорилось, приняла приглашение собраться на будущий год в России. Дорога на Восток для этой организации, созданной в 2000 году и объединяющей сегодня верхние палаты парламентов 15 стран (плюс Люксем­бург с правом совещательного голоса), знакома: в 2008 году в Санкт-Петербурге уже проходило внеочередное заседание АЕС в ознаменование 15-летия Совета Федерации. Нынешняя же сессия была посвящена вопросам взаимоотношений верхних и нижних палат парламентов.

Валентина Матвиенко, процитировав небезызвестного аббата Сийеса («ес­ли вторая палата во всем соглашается с первой, она бесполезна; если она ни в чем не соглашается, то просто опасна»), в своем выступлении охарактеризовала отношения между Совфедом и Госдумой как «партнерские и конструктивные». Акцент перенесен на более тщательную и согласованную проработку законо­проектов на ранних стадиях их прохож­дения в Думе начиная с «нулевого чте­ния». В результате такого взаимодей­ствия сократилось количество законов, отклоненных Советом Федерации: если раньше сенаторы «заворачивали» каж­дый третий, то за последнее время верх­няя палата не пропустила всего шесть.

«Как не бывает идеальных демокра­тий, так и не должно быть демократий застывших, поэтому мы активно про­должаем реформы по демократизации общественной жизни, избирательной системы», — сообщила Валентина Мат­виенко. В частности, интерес коллег-сенаторов вызвал российский опыт ра­боты Совета законодателей при Феде­ральном Собрании — органа во многом уникального, созданного в целях согла­сования интересов Федерации и ее субъ­ектов. «Этим опытом мы готовы поде­литься», — заявила Председатель СФ.

По правилам Чатам-хауса

Понятно, что и по протоколу, и по логике в фокусе внимания российской делегации были встречи и перегово­ры с коллегами из британской палаты лордов. К слову сказать, лорд-спикер палаты баронесса д”Соуза, вполне ти­пичная пожилая англичанка, активная, подвижная, сохранившая живость вос­приятия и чувство юмора, вовсе не рас­хаживает по Вестминстеру в черной «су­дейской» мантии, а на мешке с шерстью, больше похожем, кстати, на стильный диван, обитый красной кожей, восседа­ет только в зале заседаний палаты. Ког­да российские журналисты попросили ее рассказать о наиболее интересных парламентских традициях, баронесса тактично не упомянула, что при чис­ленном составе 755 человек кворум для проведения заседания составляют уже 3 собравшиеся вместе лорда. Лорд-спикер обратила внимание на другое: подход к законотворчеству, когда выверяет­ся и проверяется каждая строчка, каж­дое слово в проекте, которому суждено или не суждено стать законом. «Мы не стесняемся вносить изменения в зако­ны, затрагивающие жизнь всех граждан нашей страны, — подчеркнула она, — и придирчиво рассматривать деятель­ность правительства. Существует целый ряд процедур, с помощью которых эта подотчетность осуществляется».

С Председателем Совета Федерации у баронессы д”Соуза, по ее собствен­ному признанию, сложились самые теплые отношения. «Это наша третья встреча, — сообщила она, — и я наде­юсь, что за ней последуют новые. Надо отдать должное мадам Матвиенко, она выступила с инициативой очень ши­рокой и амбициозной программы со­трудничества между нашими палатами. Теперь требуется наполнить эти планы конкретным содержанием. Я приложу усилия, чтобы выстроить более тесные связи между нашими парламентари­ями, что позволит изжить некоторые ложные представления, все еще быту­ющие в Великобритании относительно процессов, происходящих в России».

По словам лорд-спикера, с россий­скими коллегами состоялась весьма ин­тересная и содержательная беседа «по правилам Чатам-хауса». Эти правила, сформулированные почти столетие на­зад в Королевском институте междуна­родных отношений (в просторечии так и именуемом «Чатам-хаус»), означают, что каждый участник дискуссии может откровенно высказываться на любую те­му и ставить любой вопрос при том, что в сообщениях не будет ссылок на конкрет­ных лиц. «Таким образом, мы могли об­щаться совершенно непринужденно, и у нас состоялся очень откровенный обмен мнениями», — подытожила баронесса.

Валентина Матвиенко вполне согла­силась со своей британской коллегой. «За последние два года это уже третья наша встреча, — отметила она. — Мы от­крыто и честно обсуждаем все то, что нас волнует в двусторонних отношениях, об­мениваемся мнениями, предлагаем пути решения. Вот и на этот раз наш разговор продолжался и на официальной встрече, и за круглым столом, и за протокольным обедом. Говорили и об острых между­народных проблемах, в частности, о Сирии, и о наболевшем — трудностях с визами, с экстрадицией правонарушите­лей. Британскую сторону интересовали наши внутренние процессы, связанные с НКО, и ряд других. Многое меняется в восприятии, когда идет вот такой прямой диалог глаза в глаза. И нам, безусловно, очень важен обмен опытом с британским парламентом, который, как известно, яв­ляется прародителем всех парламентов. Тот факт, что мы подписали меморандум о сотрудничестве, говорит о том, что мы находимся в активной фазе контактов и намерены их дальше развивать».

Действительно, российско-британ­ские отношения развиваются неровно, есть у сторон разногласия, в том числе фундаментальные, но это не должно мешать вести диалог, стараться сбли­зить позиции, воспринимать аргумен­ты друг друга и выстраивать взаимо­выгодное сотрудничество. С приходом баронессы д*Соуза на пост спикера су­щественно активизировались контакты между палатами — не только между их руководителями, но и по линии про­фильных комитетов, а также на между­народных парламентских форумах.

В завершение между дамами состо­ялся шутливый диалог:

Баронесса д”Соуза: «Я до сих пор пе­реполнена впечатлениями от своей по­следней поездки в Россию и с нетерпе­нием жду, когда снова смогу к вам при­ехать, можно сказать, сижу на чемодане в ожидании приглашения! Чем чаще мы будем встречаться и разговаривать друг с другом, тем лучше будет и для нас, и для всего мира».

В. Матвиенко: «Считайте, что при­глашение у вас уже есть. Осенью у нас отмечается 20-летие парламента и действующей Конституции. Посколь­ку чемодан у вас уже собран, заявляю официально, что вы имеете открытое приглашение посетить Россию в любое удобное для вас время».

Баронесса д*Соуза: «В таком случае не найдется ли для меня места в вашем самолете?»

За другие ветви власти не поручусь, но леди-спикеры определенно нашли общий язык.

Сергей БОРИСОВ
Вена — Лондон — Москва
Фото Наталии БОЛЬШАКОВОЙ
Читайте нас в Одноклассниках
Просмотров 5369