Рийгикогу разрешит переводить аннотации к лекарствам на русский язык
Правящая Партия реформ и социал-демократы Рийгикогу сегодня приняли совместное решение о том, чтобы разрешить перевод аннотаций к лекарствам на русский язык. Таким образом, итоги голосования в парламенте по закону о лекарствах предопределены.
Около трети населения Эстонии — русскоговорящие. Ранее Рийгикогу запретил переводить аннотации к лекарствам на русский язык. Из-за этого возникают проблемы у части жителей страны, не понимающих по-эстонски. По закону к лекарственному препарату прилагается информационный листок о его составе, содержании активных веществ, использовании и хранении, но пока только на государственном языке.
Вопрос поднимали неоднократно. И вот принято решение переводить аннотации не только на русский язык, но и на английский и финский.
По мнению политологов, такое решение может быть продиктовано стремлением привлечь русскоязычный электорат на парламентских выборах 2015 года. Пока русские Эстонии в основном симпатизируют оппозиционной Центристской партии.