Таджикистан: будут ли парламентарии регламентировать написание фамилий граждан республики?
Расширение масштабов трудовой миграции этнических таджиков в Россию неожиданно выявило тенденцию, не на шутку встревожившую высшее руководство Таджикистана.
Речь идёт об отказе всё большего числа граждан от исторически сложившегося в стране написания фамилий по имени отца и возврате к принятой в русском обществе т.н. родовой фамилии, укоренившейся в Таджикистане в советскую эпоху. Органы ЗАГС отмечают резкое снижение количества свидетельств о рождении с написанием фамилий на национальный лад, и одновременное увеличение обращений граждан страны с просьбами о восстановлении русских окончаний (-ов, ова; -ев,ева) и (-вич, — вна) в их фамилиях и отчествах.
По мнению Генпрокурора Таджикистана Шерхон Салимзода, «новая мода» написания фамилий «по-русски» с обязательным указанием отчества «свидетельствует о падении уровня патриотизма и отказе от возвращения к культурным корням», к чему постоянно призывает своих соотечественников президент страны Эмомали Рахмон.
Напомним, что в 2007 году на волне «возрождения национальной самобытности и тождественности таджикского народа» Рахмон первым из таджикского истеблишмента в качестве своей фамилии стал указывать имя отца (ранее он носил фамилию Рахмонов). Примеру президента последовало подавляющее большинство высших руководителей правительства, многие парламентарии, деятели культуры и науки. Кстати, тогда поменял свою фамилию с Салимова на Салимзода и нынешний прокурор.
Впрочем, эксперты считают, что президент пошёл на это не только с целью популяризации исконно таджикских норм написания фамилии, поскольку в действовавших на то время законах были нормы, позволяющие сменить фамилию, но и для того, чтобы представить свой шаг как пример отказа «от советского наследия».
Депутат нижней палаты парламента Галия Рабиева также отмечает, что в таджикском законодательстве ещё с советского времени имелись нормы о смене фамилий и имён. «В законе было прописано, что в основе принятия такого решения лежит свободная воля каждого человека, соответственно, законодателем разрешались и персоязычные и русскоязычные варианты», - говорит парламентарий.
Примером свободы выбора может послужить позиция крупного таджикского учёного, профессора Ходжи Умарова, который, как он подчёркивает, «в знак признательности русскому народу и советской власти», благодаря которым он получил высшее образование, не станет менять свою фамилию и «завещает её своим детям и внукам вместе с окончанием -ов».
Но есть во всей этой истории и сугубо практическая сторона. Дело в том, что граждане Таджикистана, ориентированные на работу в России, уверяют, что написание фамилии «на национальный лад» и отсутствие отчества весьма часто ставит мигрантов в затруднительное положение. Наиболее сложные, а порой и неприятные ситуации, возникают при оформлении и получении ими миграционных документов, постановке на учёт в органах ФМС, трудоустройстве, отправлении денежных переводов, приобретении билетов на поезд и самолёт и т.д., не говоря уже о проблемах при устройстве детей в детские сады и школы.
Очевидно, с учётом «вновь открывшихся обстоятельств», считают местные обозреватели, парламенту республики следовало бы вновь вернуться к рассмотрению возникшей коллизии в такой далёкой от политики области, как топонимика таджикских имён и фамилий.